Подходит к концу, как мгновение, месяц;
А год продолжает недели считать.
Но верой в груди путь земной мой отмечен;
Душа продолжает Христа ожидать.
А где-то за далью часы пробьют срок,
И где-то, когда-то в Небесной стране
На Землю пойдёт наш Спаситель Христос,
Чтоб избранных взять, как Невесту, к Себе.
По воле Творца, ночь и день, как на страже
И время на месте, увы, не стоит.
Уверен, что Дух Святой сердцу укажет
Как в небо дойти и любовь сохранить.
Проходят года и прошедшее пишут,
И прошлого строки когда-то прочтут.
Но верю, что голос Мессии услышу,
Что грех мой омыт. В небесах меня ждут.
А где-то за далью часы пробьют срок,
И где-то, когда-то в Небесной стране
На Землю пойдёт наш Спаситель Христос,
Чтоб избранных взять, как Невесту, к Себе.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 1944 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 19) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.