Течет река и берега
Все в зелени стоят
А вдоль реки уже века
Растет цветущий сад,
Где дерева свои плоды
Приносят круглый год,
И нет унынья и тоски,
Лишь радость и полет.
А в тех садах плетут венки
Из музыки и слов,
Меня ты, лодочка, влеки
Вдоль этих берегов.
Течет река, ее исток -
Из сердца моего,
Течет на Запад и Восток,
Куда укажет Бог.
А я держу в руках весло,
Хоть надобности нет,
Меня течением несло
Из тьмы на белый свет.
Мои движения легки,
Как стаи облаков,
И собираю я плоды
С деревьев и кустов.
И производит этот сад
Прекрасное вино,
Что дарит спелый виноград,
Я пью и пью его.
Несет течение легко
И жизнь ко мне добра,
И жить на свете хорошо,
Покуда в лодке я.
Но если выйду от реки
Из лодки я на брег,
В пустыню превращу сады -
Несчастный человек.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Слепость душ - Людмила Солма *) ПРИМЕЧАНИЕ в пояснение:
*Фотоиллюстрация "Слепой музыкант" взята из Интернета по ссылке:
http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Kavkaz/XIX/1840-1860/Mikeshin/2.JPG
** Что касаемо самого стиха, то в первоначальном экспромте это было так:
* * *
слепость душ-
страшней всего.
не сравнится с ней-
глазная...
ведь наощупь-
можно жить.
с пустотой в душе?!
ВСЕ ЗНАЮТ:
глаз незрячесть
не сравнить
с чернотою-
бездуховной...
можно
с чистотой дружить-
даже в бельмах,
безусловно!
но, с коростою души-
закрывается сознанье;
в чувствах-
как не вороши,
не прозреешь-
осязаньем.
18.08.2008
НО, в публикации я заменила это самое:
"все знают" на "едва ли", потому как подумалось,
что это будет все же более уместным - точнее, что ли?!
Вот так и живут эти два варианта - родственной стихомыслью...
Людмила Солма, 2009