Луна скользит, касаясь глади моря.
Спокойный ветер тихо шелестит;
И шум волны, небесной песне вторя,
К далёким звёздам дух в ночи манит.
А я ещё с Землёю связь имею,
Любуясь красотой её широт;
И Бог, меня в Своей руке лелея,
Раскинул надо мною звёздный свод.
Луна скользит и тихо уплывает,
И на воде не оставляет след,
А в тишине, душе напоминает,
Что отражать должны мы Божий свет.
И несмотря на то, что связь с Землёю;
Наполнен широтой её красот;
Я увлечён страною неземною,
Куда лишь верой душу Бог ведёт.
Луна померкнет в солнечном сияньи.
Быть может, снова вечером взойдёт,
И свет её – небесное воззванье:
“Во свете Божьем только дух живёт!”
И хоть пока я связанный с Землёю;
Как все, по ней ступаю каждый день,
Душою связан, Господи, с Тобою.
Ты, для неё, спасительная сень.
Вячеслав Переверзев,
USA
Родился в Украине, на Донбассе, г. Горловка. Другой сайт: http://stihi.ru/avtor/slavyan68
Прочитано 3181 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Поэзия : За житейским кордоном-1,2 - Людмила Солма *)пояснение/дополнение:
Убедительная просьба не ассоциировать с личностью автора,
так как-
данные стихи, публикуемые здесь частично, действительно посвящаются именно тому, кому и посвящаются этим небольшим и весьма житейски-скромным циклом стихов, под общим названием: «В дань, уходящему - от века».
А "оторваться" от "века" - собственной, счастливой когда-то жизни, наверное, особенно тяжко... и это, думается, похоже на обособленность некоего- "лесного кардона"... именно, как грань - между былой наполненностью жизни и её... зрелой горечью... нечаянно-негаданного одиночества.
Потому они и посвящаются тому - кому посвящается, чтобы помнил и знал, что не так уж и одинок в этом огромном мире, хоть и остался один, что его старые друзья по-прежнему помнят, и уважая - искренне любят...
Теология : Исайя, 13 глава (Пророчество о Вавилоне) - перевод с иврита - Инна Гительман Все переводы с иврита сделаны мною с помощью Господа.
Адреса других Библейских исследований, не помещённых на этом сайте:
Схема жизни праотцов от Адама до Арфаксада: https://www.stihi.ru/2018/04/23/282
Схема жизни праотцов от Ноя до Авраама: https://www.stihi.ru/2018/04/09/10236