Дарите радость
Инок59
Нехитрое убранство в старом зале,
По центру ель украшенная просто.
И лица малышей что излучают
Улыбки:- отвечая на вопросы…
Пусть дед Мороз нелепый старшеклассник,
Снегурка со шпаргалкой в рукавице.
Пусть все заезжены и песенки и басни,
Но, БОЖЕ мой:- всмотритесь в эти лица.
Искрятся интересом их глазёнки,
С азартом в хороводе с песней кружат.
И смех задорный, неподдельный звонкий,
Звучит как эхо:- что для счастья нужно???
Немножечко внимания, участия,
И вера в сказку, что мы поддержали.
А капелька добра и соучастия,
Умножилась ЛЮБОВЬЮ в старом зале.
И пусть за дверью непогода встретит,
Их души обогрелись теплотою.
Как жаль, что в сказку верят только дети,
А мы прикрылись глупою мечтою.
Карьера, деньги, шмотки и машина,
А может хоть на миг остановиться?
И поглядев в глазёнки дочки - сына,
Нам с детством хоть на миг соединиться.
И вновь воскреснув к созерцанью мира,
Отбросить все *благие* предпочтения.
Отринуть ложь и призрачных кумиров,
Чтоб душам дать надежду к воскресению.
Понять, простить и с мудрою улыбкой,
Покаяться пред ближними и БОГОМ.
Ведь только тот, кто осознал ошибки,
На полпути к небесному чертогу.
Я помолюсь, чтоб детский смех окутал,
Остывшие от равнодушья души.
И пробудив в них счастия минуты,
Слезой раскаянья бесчувствие нарушил.
Дарите радость, к Вам она вернётся,
Зависть и злость синонимы страдания.
Кто щедр душой:- тому и воздаётся,
И в этом аксиома мироздания.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Хороший стих, понравился! Вспомнил такое далёкое детство, всегда любил ёлку!
Спасибо, брат! Комментарий автора: ...спасибо Вам за прочтение...и тёплые слова
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.