Господь, в бессильи пред Тобой склоняюсь
И удивляюсь милости Твоей,
Как добр Ты к непослушным детям,
И как велика к ним Твоя любовь.
После греховного паденья
Я ощущаю немощь всю свою
И вижу слабости свои,
Которыми Тебя я огорчаю.
Исус, меня Ты примирил
И больше грех меня не разделяет,
Но я прошу лишь помоги
Мне с каждым поводом бороться
С грехом…
С грехом, а не с людьми.
Дай, Господь, мне не пачкать
Той белой одежды,
Ведь в завет я вступила с Тобой.
Пусть же будет она белоснежна.
Помоги, направляй, обличай
И веди по пути Ты прямом.
Алена Маниленко,
California, US
Творчество мое хобби, я не профессионал, пишу редко, но как есть вдохновение я не могу молчать, пишу и хочется просто чтобы кто-то прочитал и оценил. Спасибо за любой отклик. e-mail автора:manilenkoo@i.ua
Прочитано 3823 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Замечательная девушка! Пусть благословит Вас Господь через всю жизнь пройти в белых одеждах и подойти к Престолу Благодати в чистоте и святости!
Ничего, когда не идеален слог, но ЗАМЕЧАТЕЛЬНО, когда душа поет для Христа! Так держать!
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 10) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.
Поэзия : Вечность - сергей рудой И отрет Бог всякую слезу с очей их, и смерти не будет уже; ни плача, ни вопля, ни болезни уже не будет, ибо прежнее прошло.