Возвращаются из-лесу Ефросинья с внучкой под впечатлением от увиденного, заводит речь.
Ефрос.
Ой, как жаль, подружка,
Что ты не пошла,
Там одна старушка
Всех с ума свела!
В ранах вся, горбатая
И на костылях;
Батюшку- ходатая
Обняла в слезах.
Он крестом увесистым
Слёту осенил
И на лицах страх застыл,
-Он её убил!
На деревьях жёлтеньких
Лик Христа взошёл
И старушке хворенькой
Луч в лицо навёл.
Вид, вдруг, стал молоденький;
Горб с спины исчез;
И походкой ровненькой
Пошагала в лес!
Божье это чудо
Весь народ видал!
Кто она? Откуда?
След её пропал.
Настя.
Вы попали, Фросенька,
В массовый гипноз!
К вам пришёл по просеке
Дьявол, не Христос!
Вид приняв Спасителя,
Чудом вас увлёк.
Метод «обольстителя»!
Лжи большой урок!
Ефрос.
Всё тебе мерещится
Дьявол, да гипноз.
Ты сама,- волшебница!
Там, ведь, был Христос!
Покажи-ка, внученька,
Всё,что там сняла!
Задрожала рученька,
Внучка.
-Баб, ну вот дела!
Что-то стало с камерой;
В полосах экран.
Вот вообще всё замерло!
Я же, ведь, с утра
Камеру проверила,-
Полный был заряд?!
Тут гипноз, уверенна,
Сделал мне разряд!
Ефрос.
Не печалься, милая,
Будет завтра день
И судьба счастливая
Выпадет тебе!
Вячеслав Радион,
Everett, WA,USA
С Тобой Господь способно сердце
Земными днями дорожить,
Ведь Ты послал душе усердье
Хоть чем-то людям послужить... e-mail автора:radvyach@yahoo.com
Прочитано 10567 раз. Голосов 5. Средняя оценка: 4,2
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Воскресеныш - Вадим Сафонов Пьеса для Рождественского праздника с участием взрослых и детей. Старших ангелов и бесов естественно должны играть взрослые.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 4) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.